Prevod od "je to odluka" do Češki

Prevodi:

je to rozhodnutí

Kako koristiti "je to odluka" u rečenicama:

Hteo bih par dana da razmislim o tome, jer velika je to odluka.
Radši si to ještě pár dní promyslím, protože je to důležité rozhodnutí.
Pretpostavljam da je to odluka škole. Da li si prièala s nekime iz škole?
Myslím, že o tomhle rozhoduje škola.
Da li je to odluka donešena glavom ili srcem?
To rozhodnutí jste udělal srdcem nebo hlavou?
Bila je to odluka na preèac.
Jednoduše se to tak náhle semlelo.
Neville je rekao da je to odluka vlade.
Neville říkal, že to byla vládní záležitost.
Nadam se da je to odluka sa kojom æeš moæi da živiš... zauvek.
No doufám, že je to rozhodnutí, se kterým budeš schopen žít navždy.
Mislila sam da je to odluka za odrasle.
Myslela jsem, že to je rozhodnutí pro dospělého.
Velika je to odluka. Ne smijemo srljati prije negoli promislimo.
Jde o velké rozhodnutí, do kterého bychom neměli skočit jen tak po hlavě.
Ali, ja... znam da moja majka ne bi razumela da je to odluka, znaš?
Ale vím, že matka by nepochopila, že je to rozhodnutí, víš?
Bila je to odluka tvog oca, ali da, znala je.
Bylo to rozhodnutí tvého otce, ale ano, věděla to.
Možemo je odvesti na put, a onda koji god put da izabere, njena je to odluka.
Vše, co můžeme udělat, je doprovázet ji na její cestě, a jaká cesta to bude, to je její rozhodnutí.
Mislim da je to odluka koju mora sam da donese.
Já... myslím, že tohle je rozhodnutí, které musí udělat on sám.
Izvor vode... 800 puta više potrošene energije i 10, 000 puta skuplje za vas nezgodna je to odluka.
Hou, je na každém místě horského pramene. 800-krát více energie promrháno a 10.000-krát pro vás dražší. To je ošidné rozhodnutí.
Moram ovde da vam kažem da je to odluka vaše majke.
Hm... musím vám tady říct, že je to rozhodnutí vaší matky
Danijel, imate pravo da se predomislite ali zaista mislim da je to odluka koju vi i Trejsi treba zajedno da donesete.
Danieli, máte právo změnit názor. Ale opravdu si myslím, že je to rozhodnutí, které byste měli udělat společně s Tracy.
Da velika je to odluka, ali, nastaviæu da živim.
Byla to velká nehoda, ale žiju.
Mislim da je to odluka radnika na sluèaju.
Myslím, že je to u každého, kdo dělá na případu, individuální.
Ako je to odluka koju si osjeæala da trebaš napraviti, pa, onda je poštujem.
Jestli jsi měla pocit, že je to rozhodnutí správné, budu to respektovat.
Krupna je to odluka. Jednom kada izabereš belu...
Je to velké rozhodnutí, jakmile si jednou vybereš bílou...
Velika je to odluka, ne treba je doneti na brzinu.
Je to vážné rozhodnutí, nemělo by se uspěchat.
Na koncu je to odluka naèelnika okruga.
Nakonec jde o rozhodnutí okresního dozorčího.
Postoji dosta neslaganja u društvu po pitanju toga da li je ovaj zakon nepravedan, i na kraju je to odluka koju narod Amerike treba da donese preko skupštine.
Ve společnosti je velká neshoda, zda je to nespravedlivý zákon a nakonec, tohle je rozhodnutí pro Americký lid, pracující skrz Kongres.
Zato što je to odluka Hidrocentrala Norveške.
Protože je to něco, o čem se musí rozhodnout Hydro.
Bila je to odluka donešena radi boljitka većine.
Bylo to rozhodnutí pro dobro mnohých.
Da li je to odluka skupštine?
Z kolegiality? Ne. Sám jsem se přihlásil.
Bila je to odluka u zadnjem trenutku.
Rozhodl jsem se na poslední chvíli.
0.82434821128845s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?